Славянская мифология. Демонологический мотив "русалки сушатся". Часть 2.
Представления о том, что спрятанные в земле клады в определенные календарные праздники выходят на поверхность, выдавая себя слабым свечением либо горящим пламенем, достаточно широко представлены как в западноевропейской, так и в славянской мифологии. Но терминология этого явления, основанная на глаголах «сушиться/ пересушиваться», встречается преимущественно в восточнославянской (частично в западнославянской) традиции. Так, по сообщению Н.М. Гальковского, в Смоленской губ. Купальская ночь считалась полной чудес: в эту ночь якобы цветет папоротник и клады «выходят из земли на просушку»15.
В Полесье светящиеся в ночное время огоньки были свидетельством того, что это «золото пересушивается»: «Колы'сь бачыли [люди] на мо'- гилках огонь: никого не было, тйльки бляск и золото перэсушывалось» (ПА, Мокраны Малоритского р-на Брестской обл.). На Гомелыцине рассказывали, что когда человек прятал золото в землю, то произносил заклятие над ним, чтобы его никто не смог достать: «Дак цэраз дзесять ци пятнаццать гуд ано сушыца, пересушываеца красным агнём и пужает. Трэ было казаць: "Што ни йе — мае!" Яно б, кажэ, на месьце було!» (ПА, Жаховичи Мозырского р-на). Когда клад выходит из-под земли и «золото сушится», на этом месте видны красные огоньки (ПА, Золотуха Калинковичского р-на). Аналогичные данные зафиксированы в Гродненской губ.: если в сумерках люди видели на возвышенной местности горящий костер, а возле него никого нет, то это «скарб перасушываеца»16.
В тех же выражениях описывается свечение клада или выход его на поверхность земли в поверьях западных славян: pem'ze sepresusaju (чеш.), susily se tarn pem'ze (морав.), suszq siq skarby (пол.)17. О блуждающих в адвентные вечера огоньках словаки рассказывали, как о presusajucich sa peniazoch [пересушивающихся деньгах]18. Былички о черте, который в пасхальную ночь «сушыть грошы», т.е. сторожит клад и время от времени «проветривает плесневеющие в подземелье монеты», известны на территории Восточной Польши, Западной Белоруссии, в Литве и Латвии. А.Б. Страхов, уделивший внимание мотиву просушиваемых кладов в своем исследовании «Ночь перед Рождеством», приводит также немецкие и австрийские примеры со сходной, малопонятной — как он пишет — терминологией («золото сушится»)19. Автор высказывает предположение, что за славянским понятием «пересушиваться», используемым по отношению к монетам, золоту, может стоять представление о технической обработке золота огнем, — что представляется мне маловероятным, потому что синонимической заменой к «золото сушится» часто выступают выражения «клады проветриваются», «деньги просушиваются», «золото выходит на поверхность».
Сходство семантических моделей «мифологический персонаж сушит- ся/пересушивается» и «клад сушится/ проветривается» позволяет, как мне кажется, предположить общее для этих двух мотивов значение: выход на землю из мокрого хтонического мира. В этом контексте признак «сухой» приобретает явственные положительные свойства, актуализирующие значение перехода из сферы темного, холодного, мокрого в сферу светлого, теплого, сухого. Именно такое противопоставление может быть отмечено в белорусском проклятии (с пожеланием смерти): «Каб цябенамачыла ды не высушыла!»20, где «намокание» оценивается как негатив, а «высушивание» — как позитив. При этом надо, конечно, учитывать, что члены семантической оппозиции мокрый— сухой в других культурных текстах могут приобретать прямо противоположные значения. Ср., например, убедительное заключение, сделанное С.М. Толстой по поводу признака «сухой»: «...если вобыденном языке прилагательное сухой лишено сколько-нибудь отчетливой оценочной окраски, то в народной традиции признак "сухой" выступает в откровенно негативном свете — как символ безжизненности и смерти: засохшая зелень в гаданиях предвещает смерть; запрещается прикасаться к ребенку или скотине сухим веником, так как от этого они перестанут расти; в фольклорных текстах сухота означает траур»21. Действительно, сухой в значении ‘усохший, безжизненный’ представляет собой иное, чем ‘обсохший, проветренный’, т.е. избавленный от нежелательной влаги. В рамках рассмотренных демонологических верований выражение «русалки сушатся», по-видимому, может трактоваться как приход душ умерших людей в земной мир, где они имеют возможность обогреться и обсохнуть; а «клады сушатся» обозначает их выход из-под земли. В обоих случаях речь идет о противопоставлении мира земного и мира хтонического.
Л. Н. Виноградова. Об одном демонологическом мотиве «русалки сушатся».
0 комментариев
Написать комментарий