Кроме посуды большим семантическим полем выделяются в народном быту и орудия труда крестьянина, и отдельные предметы его интерьера.

Среди них следует назвать колыбель. Во всех славянских традициях было принято украшать ее росписью, резьбой, инкрустацией, надписями, имеющими магическое значение. В своем символическом статусе колыбель соотносилась с материнской утробой. Она считалась первой обителью человека, объектом и локусом магических оберегов, которые были направлены на защиту жизни и здоровья ребенка. В народном быту могли использоваться колыбели, имеющие многообразные конструкции и изготовленные из различных материалов, которым придавалось большое значение: деревянные, лубяные, полотняные.

Подобное гадание могло совершаться не только с квашней, но и с солонкой, часто использовавшейся в ритуалах, в связи с тем, что соль в народной культуре считалась не менее важным продуктом, чем хлеб. Обрядовые функции солонки (солоницы), подобно тому, как и у хлебницы, сита, квашни обуславливаются ценностью того, что в ней содержалось. Вкусовые качества соли и ее недостаток в глубокой древности сделали этот продукт особенно ценным и необходимым компонентом обрядов. Чаще при этом ассоциировалась с женским началом.

В поверьях восточных славян соль относилась к оберегу. «Соль тебе в глаза» - восточнославянская формула для предотвращения последствий сглаза или урона. Ее считали лучшим средством от порчи - в Вологодской губ. невесте перед венцом натирали темя солью, чтобы предохранить от сглазу.

Изучение символики предметного мира народной культуры позволяет не только лучше понять самих себя, свои корни, но и постичь выверенную в веках житейскую мудрость, философию. Вопросу символики вещей в традиционной культуре посвящены работы исследователей П.Г Богатырева, В.Н. Топорова, Т.В. Свешниковой, Т.А. Бернштам, А.К. Байбурина и др., ставшие базой для данной работы, в которой эта тема будет рассматриваться на местном материале.

Народная культура, мифологическая в своей основе, глубоко пронизана символами, метафорой. Их возникновению способствовало восприятие человеком всего окружающего как живого. В образах-метафорах уподобляли себя и предметы природе, и наоборот весь мир - себе.

Издавна смерть человека ассоциируется с разрушением дома или его наиболее важных частей: «Внезапное разрушение матицы предвещало смерть хозяину, а печи - хозяйке» (7. С.90). Одной из примет к смерти был сон, в котором присутствовал образ разрушенного дома. Кроме того, смерть предвещал сон, в котором снилось строительство нового дома. Представления, которые легли в основу этого поверья, многозначны; одно из них основано на тождестве «новый дом» = «гроб». Кроме того, у русских, как и у многих народов мира, существовало поверье, что строительство нового дома влечет за собой смерть его хозяина или строителя. А все потому, что человек, строя дом, как бы создавал своего двойника и передавал ему часть собственных жизненных сил, что вело к укорочению его века - отпущенного срока жизни. Для избежания этого необходимо было приносить «строительную жертву».

В современной отечественной науке антропология войны изучается в гораздо меньшей степени, чем антропология детства, гендера или даже смерти. Точнее, работа ведется, но в основном силами энтузиастов — любителей исторической реконструкции. Но и они, уделяя большое внимание воссозданию «материальной части», оставляют духовную составляющую древней воинской культуры в стороне. Между тем осмыслить культурную основу мировоззрения воина, идущего в бой, — задача ничуть не менее важная, чем понять, как крепились пластины ламеллярного доспеха. Данная работа посвящена некоторым аспектам проблемы социально-антропологического изучения феномена поединка в воинской культуре Древней Руси.


Славянский сайт - это познавательный сайт о вере и обычаях наших предков. Мы почитаем и возрождаем обычаи русского, белорусского и украинского народов, деревенский уклад, бережное отношение к матери Природе, почитаем предков, соблюдаем и оберегаем нерушимость установленных законов и устоев светского общества.

Приглашаем на славянский сайт всех желающих узнать больше о традициях, волошбе, славянских Богах и Богинях, Предках, обрядах, обычаях, праздниках, значении знаков, быте и ремесле.

«Russenorsk» — смешанный русско-норвежский язык, обеспечивающий общение между русскими и норвежскими торговцами на северном побережье Финнмарка. Грамматика и фонетика языка чрезвычайно упрощены. В руссенорске зафиксировано около 400 слов; из них 50% лексики из норвежского языка, 40% из поморского говора, остальные заимствованы в основном из финского и саамского. Руссенорск имеет одну интересную особенность, которая свидетельствует, что русские и норвежцы были социально равноправными партнерами. Во многих пиджинах в различных частях света один из языков доминировал, в случае с руссенорском, напротив, количество русских и норвежских слов примерно одинаково.